Введение
Компания ABBYY не перестаёт совершенствовать один из своих самых удачных продуктов – электронный словарь ABBYY Lingvo. Примерно с год назад мы рассматривали десятую версию словаря, а теперь на полках магазинов появилась уже одиннадцатая.
Базовый принцип работы программы не изменился – электронный словарь позволяет почти мгновенно найти перевод (или смысл) того или иного слова. В принципе, в предыдущих статьях мы уже весьма подробно рассматривали работу с ABBYY Lingvo, поэтому здесь мы лишь вкратце пробежимся по функциям.
Установка и работа с программой
Установка проходит гладко и без проблем. Вам нужно выбрать необходимые компоненты (для новичков лучше оставить набор по умолчанию) и ввести регистрационный код, указанный на коробке (вкладыш внутри). Если у вас есть дисковод, то программу можно активировать через прилагаемую дискету. Если же дисковода нет, придётся активировать ABBYY Lingvo 11 через Интернет, по телефону или электронной почте. Несколько утомительно, но процедура разовая, да и попытку разработчиков защититься от пиратов понять можно. Кстати, мы настоятельно не рекомендуем покупать пиратские версии ABBYY Lingvo или FineReader. И дело не только в том, что воровать у отечественного разработчика должно быть стыдно. В продукты ABBYY встроена многоуровневая защита. Так что если пиратская версия будет работать со сбоями – не надо пенять на разработчиков. Сходите в магазин и купите лицензионную программу. Благо, стоит она ненамного дороже.
Перейдём к работе со словарём. Сначала рассмотрим самый простой вариант – прямой вызов словаря.
Открываете окно программы ABBYY Lingvo 11 (например, щёлкнув по значку в трее), вводите нужное слово (в данном случае “friendship”), после чего достаточно нажать на соответствующее слово в списке, на левый нижний значок (жёлтый кружок с треугольником) или на клавишу “Enter”.
Вы получите перевод со всеми значениями. У многих слов дана транскрипция. Кроме того, нажав на значок динамика рядом с транскрипцией, можно прослушать звучание слова (начитанное диктором-носителем языка). Очень удобная функция! Всего в ABBYY Lingvo 11 озвучено около 15 000 наиболее употребительных английских и 10 000 немецких слов. В нижней части карточки даются ссылки на синонимы, антонимы и словосочетания, если они есть. Вообще, карточки богато снабжены гиперссылками, так что работать с ними – одно удовольствие.
Слово “friendship/дружба” вполне однозначное и встречается только в главном универсальном словаре ABBYY Lingvo 11. Давайте возьмём другое слово: “driver”. Понятно, что в обычном языке так называют водителя, а в компьютерном – драйвер устройства. Обратите внимание, что на сей раз мы нажали в карточке на список словарей, в которых встречается слово “driver”.
Вы можете выбрать любой словарь из списка и посмотреть значение слова в нём. Понятно, что если вы переводите компьютерный текст, то следует использовать именно компьютерный словарь. Давайте посмотрим.
Всё вполне логично. Кстати, лишние словари можно легко отключать в программе, чтобы они не мешались. Посмотрите на главное окно словаря ABBYY Lingvo 11 выше. Видите множество значков над списком слов?
Каждый значок соответствует словарю. Чтобы отключить словарь, достаточно просто нажать на значок. Либо выбрать чёрный треугольник в нижней правой части, который даст полный список словарей. В нём активные словари будут помечены галочками.
Здесь следует упомянуть, что ABBYY Lingvo 11 позволяет создавать собственные словари, а также подключать словари других пользователей. Кстати, на сайте www.LingvoDA.ru есть целый раздел, посвящённый пользовательским словарям, где вы можете бесплатно их скачать.
У каждого слова также можно посмотреть формы. Тоже весьма полезная особенность.
Словарь ABBYY Lingvo 11 существует в двух версиях: англо-русской и многоязычной (шесть языков). Мы будем рассматривать только последнюю, поскольку именно её нам предоставила ABBYY. Вполне понятно, что англо-русская версия получается из многоязычной отсеканием словарей и ресурсов. Стоит англо-русская версия ABBYY Lingvo 11, конечно, дешевле.
Надо сказать, ABBYY Lingvo 11 отличается определённым интеллектом. Если вы набираете в строке слово на русском, то словарь автоматически переключит направление (скажем, с русского на английский).
Как видим, в русско-английском направлении число словарей несколько поубавилось. Оно и понятно: русскоязычные пользователи переводят чаще с английского на русский, чем наоборот.
К другим языкам перейти очень просто: достаточно выбрать соответствующий пункт.
Число словарей других языков невелико, что тоже можно понять. Англоязычное направление ABBYY Lingvo развивается очень давно, а поддержка нескольких языков была добавлена, если память не изменяет, только в восьмой версии. Да и другие языки всё же несколько менее популярны, чем английский.
Второй путь вызова словаря, на наш взгляд, более удобен. Достаточно выделить слово (или словосочетание) в тексте, нажать “Ctrl+Ins+Ins” (удерживая “Ctrl” два раза нажать “Ins”). После этого будет автоматически вызвана карточка нужного слова.
Кстати, о словосочетаниях. В новом ABBYY Lingvo 11 словарь, если ему задать для перевода группу слов, выведет их значения вместе. Вот как это выглядит.
Весьма удобно. Конечно же, работает и привычный поиск словосочетаний в карточках. Вот как выглядит результат для той же фразы “Middle East”.
О возможностях и функциях ABBYY Lingvo 11 можно рассуждать ещё очень долго, но это выйдет за рамки данной статьи. Более подробную информацию вы можете получить на сайте ABBYY.
Что нового в ABBYY Lingvo 11?
После беглого обзора работы программы перейдём к отличиям одиннадцатой версии от десятой.
Традиционно в новой версии увеличилось количество словарей. Можно порадовать автолюбителей: специально для них в новую версию переводчика вошёл автомобильный словарь. В нём можно найти более 28 000 словарных статей по конструкции и деталям автомобильной техники, а также эксплуатации и ремонту. Необходимое пополнение получила и экономическая сфера. Это появление юридического и экономического словарей современного словоупотребления для испанского языка. Тем, кто строит экономические отношения с Францией, нет ничего более необходимого, чем французско-русско-французский “Словарь бизнесмена”. Этот словарь придётся как нельзя кстати при переводе деловых документов, поможет растолковать слова, наиболее часто употребляемые на переговорах, в решении таможенных вопросов и т. д. Кроме перечисленных, нужно отметить появление словарей по строительству, машиностроению и медицине в англо-русском направлении, большого французско-русского фразеологического словаря, а также новинку в итальянском направлении – экономический словарь. Особого внимания заслуживает один из первых в своём роде и не имеющий бумажного аналога словарь “Виноделие”, несмотря на то, что он вышел лишь в англо-русском направлении. С ним станет гораздо проще выбирать иностранные вина: в словаре собрано огромное количество названий вин, сортов винограда, а также различные критерии отбора вина.
Также хотелось бы обратить внимание на лингвострановедческие словари. На этот раз их число достигло трёх. К хорошо известным пользователю словарям GreatBritain и Americana добавился словарь Austria, который можно найти в немецко-русском направлении. В этом словаре собрано свыше 5 тысяч статей об общественно-политическом, экономическом и культурном укладах этой страны. Кроме того, значительно обновлён уже упомянутый словарь Americana. Остается упомянуть об обновлении англо-русского и русско-английского словарей общей лексики, научно-технических и словарей по вычислительной технике и программированию, а также о значительном расширении толковых словарей серии “Economicus”.
Кроме очередного расширения словарного запаса, Lingvo обзавелся рядом новых функций.
Во-первых, необходимо выделить функцию пословного перевода, которую мы упоминали выше. Достаточно выделить непонятную фразу, нажать комбинацию “горячих” клавиш “Ctrl+Ins+Ins”, и на вашем мониторе появится окно с отдельным переводом каждого слова в наиболее часто употребляемом контексте. Если же вы переводите текст определённой тематики, то никто не мешает активировать только требуемый словарь нужного направления, что даст более корректный перевод слов.
Во-вторых, появился толковый словарь русского языка (Ефремова Т.Ф., издание 2005 года, объём 136 тыс. статей). Словарь представляет интерес для специалистов-филологов, переводчиков, преподавателей русского языка. Он всегда поможет подобрать нужное значение для определенного слова, подскажет, можно ли употребить данное слово в том или ином контексте.
Обучающая программа ABBYY Lingvo Tutor, появившаяся в десятой версии, также претерпела изменения. Появились 6 разделов для заучивания слов на всех пяти языках: “погода”, “собеседование”, “в отеле”, “предметы сервировки в ресторане”, “туризм”, “одежда и покупки”.
Причём, можно учить как перевод слов с иностранного на русский, так и с русского на иностранный. Обновлен интерфейс приложения.
Также пользователям представляется возможность самим составлять расписание занятий: от дня недели до времени занятия. Словарные карточки теперь можно экспортировать в формат CSV, открывать в Microsoft Excel и распечатывать.
К нововведениям ABBYY Lingvo 11 относится и показ ударений в слове. В искомом слове ударная гласная буква выделяется другим цветом. Эта функция доступна в немецких словарях общей и активной лексики, в немецком автомобильном словаре, в большом итальянско-русском словаре, русско-испанском словаре общей лексики, в словаре современного словоупотребления, в толковом словаре русского языка. При создании собственных словарей также можно выделять ударные гласные.
В ABBYY Lingvo 11 “Шесть языков” сохранилась возможность установки упрощённой версии программы на КПК (Pocket PC и Palm Handheld). Но на этом производитель не остановился, ABBYY Lingvo 11 теперь можно установить на смартфон с операционной системой Windows Mobile и Symbian OS. Также программа поддерживает работы с различными картами памяти. Некоторые инновации Lingvo 11 не обошли стороной и КПК, например, здесь присутствует функция показа ударений. Словари подключаются простым копированием файлов на карту памяти. А версия ABBYY Lingvo 11 для Palm HandHeld обзавелась собственной эргономичной клавиатурой для всех языков (при необходимости клавиатуру можно отключить).
Заключение
ABBYY Lingvo 11 “Шесть языков” является одним из лучших электронных словарей на сегодняшний день. В нём собрано 12 миллионов словарных карточек в 101 словаре. Здесь вы можете найти практически все переводы нужного слова, причём кроме перевода, ABBYY Lingvo выдаёт синонимы, антонимы, толкование и транскрипцию слова, а также и озвучивает его произношение (в некоторых языках). ABBYY Lingvo отличается тем, что распознает разные морфологические формы слова, значительно облегчая жизнь пользователю. Но перед нами не только словарь. С помощью ABBYY Lingvo Tutor вы можете даже изучать иностранный язык. Подкупает удобный интерфейс, возможность создания собственных словарей, а ещё и наличие звукового произношения слов. ABBYY постоянно осваивает всё новые сферы использования словаря. Программу можно установить на смартфонах и КПК, что, несомненно, облегчает жизнь рядового пользователя. Все это делает ABBYY Lingvo не просто словарем, а целой системой для работы с иностранными языками.
Купить англо-русский словарь можно в интернет-магазине ABBYY за 570 руб., а версия “Шесть языков” обойдётся в 1140 руб. Там же можно посмотреть полный список новых и исправленных словарей.
ABBYY Lingvo 11 – великолепный многоязычный словарь, продолжающий славную традицию Lingvo. Вне всякого сомнения, он достоин самых лучших рекомендаций русского Tom’s Hardware Guide.
P.S. Редакция благодарит компанию ABBYY за предоставленную программу.
Тестирование программы проводилось на платформе AMD. Редакция благодарит Российское представительство AMD за предоставленную платформу.