Компания PROMT сообщила о выходе новой версии корпоративных серверных решений машинного переводаPROMT 9.5. Главное изменение в новой линейке - появление новых языковых направлений (помимо основных европейских языков). Прежде всего, это китайский язык, который теперь может быть поставлен в рамках решений PROMT Translation Server (PTS) 9.5 IE и DE. Он доступен в двух вариантах - упрощенном, принятом в КНР, и традиционном, используемом в других странах.
Кроме того, в продуктах PTS 9.5 IE и DE доступны следующие дополнительные языки - украинский, латышский и польский. В рамках новой линейки обновления получили следующие системы перевода для корпоративного сектора - PTS 9.5 IE, PTS 9.5 DE, PROMT Language Service Provider (LSP) 9.5, PROMT NET Professional 9.5, Коллекции словарей PROMT 9.5. Их коснулись общие изменения: обновление словарных баз, увеличение возможностей настройки системы, встраивание перевода еще в два браузера - Opera и Google Chrome (встраивание в Internet Explorer и Mozilla Firefox поддерживалось уже в предыдущих версиях).
Основным продуктом новой линейки становится PTS 9.5 IE. С помощью этого решения все сотрудники компании могут свободно работать с текстами на иностранных языках.
Ранее редакция THG.ru сообщала, что компания PROMT провела внутреннюю презентацию первой в России гибридной системы перевода. Идея совместить, казалось бы, несовместимые методы перевода, а именно классическую технологию машинного перевода rule-based (машинный перевод, основанный на правилах) и статистические методы, до сих пор используемые только по отдельности, возникла в компании PROMT несколько лет назад. И уже сегодня созданный гибрид позволяет переводить текст максимально близко к тому, как перевел бы человек, - результат, которого, по словам создателей системы, раньше нельзя было достичь ни одним способом.